Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

gelijkenissen et différences

Archives
  • 2010
5 mai 2010

Bienvenue sur notre blog!

Welkom op onze weblog! In september 2009 hebben twee van onze leerkrachten, mevrouw Versieck van het Heilig Graf Instituut van Turnhout en mevrouw Michiels van het Atheneum van Edingen, elkaar ontmoet via het Prins Filip Fonds, dat projecten subsidieert om de dialoog tussen de drie gemeenschappen te bevorderen. Met subsidies van het fonds hebben ze een taaluitwisseling tot stand gebracht voor ons, hun leerlingen van het 6 ASO. Bedoeling was om eerst emails uit te wisselen, en daarna naar een "echte" uitwisseling over te gaan, voor de leerlingen die daar zin in hadden. Praktisch gezien,  l'échange proprement dit s'est déroulé de la façon suivante: le lundi matin, quelques élèves de notre école allaient suivre deux jours et demi de cours dans l'école partenaire, avec logement chez leur correspondant ; le mercredi midi, ils reprenaient le train pour aller suivre ensemble deux jours de cours dans l'autre école. Le but de cet échange est de partir à la rencontre de l'autre communauté de notre pays et de vivre une journée typique d'un ado de cette communauté. Sur ce blog nous vous présentons donc nos observations, nos commentaires, nos conclusions, nos fou-rire, chaque élève ayant écrit dans la langue de son partenaire d'échange: bonne lecture!

Publicité
4 mai 2010

Hobby's: Kirsten, Désirée et Thibaut

Désirée

Ik heb niet veel tijd voor mijn hobby’s, maar ik hou van tekenen, lezen en chatten. Ik ga graag met vrienden naar feestjes en concerten.

Thibaut

Mijn hobby’s zijn voetbal en andere sporten. Ik heb twee trainingen per week en elke zaterdag een match. Ik speel al voetbal sinds ik 5 jaar ben. Ik kijk graag naar films. Ik speel elke dag playstation en ik speel ook spelletjes op mijn computer. Maar nu heb ik geen tijd om alles te doen omdat we voor school veel huiswerk hebben. Ik hoop dat ik volgend jaar meer tijd zal hebben.

Kirsten

J’aime bien les sports de ballon. Par exemple le volley: je suis une arbitre. J’aime aussi dessiner et écrire des histoires, mais je déteste lire des livres. J’adore aller au théâtre. Moi non plus, je n’ai pas beaucoup de temps pour faire beaucoup de choses, parce que je travaille beaucoup pour l’école.

Désirée

Ik denk dat we van dezelfde dingen houden. We spreken natuurlijk twee verschillende talen, maar ik denk dat we heel goed kunnen samenleven.

Thibaut

Ik denk ook dat iedereen ongeveer dezelfde hobby’s heeft, omdat we in hetzelfde land wonen.

Kirsten

Généralement, je pense que les hobbies sont universels dans tous les pays. C’est vrai ce que Désirée dit là: on parle deux, certains trois langues différentes, mais on peut vivre ensemble dans un seul pays. 

4 mai 2010

Evelyne, Lieze et Mehdi

Robert: Goedendag, welkom in “De rode loper”. We hebben twee leerlingen uitgenodigd: één van een Nederlandstalige school, Chelsy, en een tweede uit een Franstalige school, Jacqueline. Ze gaan over hun school praten en hun gevoelens vertellen in verband met de verschillen in de scholen. We gaan beginnen met Jacqueline uit de Franstalige school.

Mijn eerste vraag is de volgende: Heb je een grote school en welke relatie heb je met de leraars ?

Jacqueline: We hebben een kleine en aangename school. De kleinheid van onze school versterkt de relaties tussen de leerlingen en de leraars. We kennen onze leerkrachten en we zijn met enkele zelfs vrienden geworden. Maar we vergeten niet dat zij de leraars zijn en we respecteren hen.

Robert: En jij, Chelsy ? Ik zie dat je akkoord bent met Jacqueline, dus heb je dezelfde verhouding met de leraars in de school ? En hoe is je school eigenlijk ?

Chelsy: J'ai une grande école. Il y a beaucoup d'élèves et c'est pourquoi nous avons beaucoup d'options. Nous avons par exemple: sciences, maths, et encore plein d'autres. Les professeurs sont très sympathiques et très gentils mais parfois ils peuvent être très sévères.

Robert: Ik begrijp je, maar het is niet altijd gemakkelijk voor de leraars want ze moeten orde houden in de klas. La prochaine question nous vient d'un internaute. Je trouve celle-ci très intéressante car on entend souvent des rumeurs à ce sujet. Est-ce que votre école a une bonne hygiène ?

Jacqueline: Ik vind dat we soms grote problemen hebben, bijvoorbeeld vuile toiletten en de deuren die niet altijd dicht kunnen. Maar anders kunnen we over onze school niet klagen.

Chelsy: Dans notre école, elles ne sont  pas très propres non plus. Mais nous avons de nouvelles toilettes qui, elles, sont propres. Pour le reste c'est bien.

Robert: Je me rends compte que vous avez toutes les deux le même avis sur la question. Ik hoop voor jullie dat er na ons gesprek veranderingen zijn. Chelsy, je spreekt in de eerste vraag over jullie verschillende richtingen en ik vraag me af of je verschillende gebouwen hebt voor elke richting ?

Chelsy: Non, chez nous tout est mélangé. Nous n'avons pas de bâtiments séparés pour une option.

Jacqueline: In mijn school hebben we een gebouw voor de ateliers van het beroepsonderwijs (schrijnwerkerij, elektromechanica, …), maar de anderen zijn samen in een groter gebouw. We zijn ook samen als we dezelfde vakken hebben. Het is zo gemakkelijker om uurroosters te maken.

Robert: Dank je voor jullie deelname aan ons debat. Het was heel leuk om met jullie te praten. Dank u om naar ons te luisteren en tot de volgende week.

4 mai 2010

Janne et/en Céline

Er zijn veel gelijkenissen et différences  tussen een Vlaamse school en een Waalse school. Lees deze dialoog en je zal veel te weten komen over beide instituten. Les deux élèves vont expliquer comment se déroule une journée dans leur école respective.

-          Céline : Goeiedag Janne

-          Janne : Bonjour Céline

-          Céline : Om hoe laat beginnen de lessen in je school ?

-          Janne : Les cours commencent à 8h25 et se terminent à 15h40. Comment cela se passe dans ton école ?

-          Céline : De lessen beginnen om 8u15 en eindigen om 16u. We hebben een pauze om 9u55 en een middagpauze van 12u40 tot 13u30. Welke richtingen hebben jullie?

-          Janne : Je suis dans l’option sciences humaines. Il y a aussi l’option science- math, latin-grec et économie. Avez-vous les mêmes options ?

-          Céline : Ja, ik zit in de richting wetenschappen-wiskunde. Er zijn ook andere richtingen zoals Latijn en economie. Hoeveel uren Frans hebben jullie?

-          Janne : On a seulement trois heures de français. Je trouve que ce n’est pas suffisant pour bien parler en français. Qu’est ce que vous apprenez au cours de néerlandais ?

-          Céline : We hebben een boek met verschillende dossiers met elk een eigen thema zoals bijvoorbeeld creativiteit, een job vinden, nieuwsberichten enz

Driiiiiing!!!!!!!!!!

-          Janne: Il sonne, je dois aller au cours. C’était très amusant de parler des gelijkenissen entre ton école et la mienne.

-          Céline : Zelfs ons belgeluid is verschillend.!

4 mai 2010

Andrew (et Rik)

Turnhout is een toffe stad. Er zijn café's voor de studenten, er zijn meer gebouwen voor jongeren, zoals sportclubs, muziekzalen, educatieve clubs en jeugdhuizen. De jongeren van Turnhout gaan meer naar muziekfestivals, zoals Pukkelpop, Rock Werchter,De studenten zijn meer vrij, zij kunnen op café of naar de snackbar gaan tijdens de middagpauze zonder problemen met de school te krijgen als er een leraar hen ziet. Edingen is niet zo'n toffe stad, het is meer een stad voor de oude mensen. Er zijn geen gebouwen voor jongeren. Er is alleen de sporthal voor de jongeren. Als ze zich willen amuseren, moeten ze naar een andere stad gaan. Er zijn geen culturele activiteiten dicht bij de stad. Als we tijdens de middagpauze op café gaan, en als de leerkrachten ons zien, hebben we problemen. 

Publicité
3 mai 2010

Camille et Aurélie (met Julie en Lore)

Toen we in Turnhout aankwamen , werden we heel goed verwelkomd. De eerste dag zijn we naar de bioscoop gegaan. We hebben "the edge of darkness" gezien. Dat was heel leuk. 's Morgens hebben we de fiets genomen naar de bushalte. Ze beginnen de les om 8u25, het is later dan bij ons. De school is groter ; er is zelfs een kerk. Ze hebben ook meer pauzes. De leraren zijn vriendelijker. Het reglement is minder streng, bijvoorbeeld: de gsm is toegelaten en de keuze van de kleding is vrijer. Ze nemen vaak de fiets en thuis eten ze vroeger! Er is een grote winkelstraat. Tijdens de middagpauze eten ze in een café. Er zijn veel activiteiten zoals bowling, bioscoop, winkelstraat, zwembad, cultuurcentrum, ...

3 mai 2010

Johan, Jean-François et Stiene

Jean-François : Wat heb je over hun hobbies geleerd ?

Johan: Ik heb geleerd dat we niet dezelfde hobby's hebben maar het vriendje van Stiene houdt ook van manga’s, net als ik. Heb jij dezelfde hobbies als Stiene ?

J-F: Niet echt. Ze houdt bijvoorbeeld van feesten maar niet op dezelfde manier.

J: Ja,ze zei dat ze graag naar festivals gaat.

J-F: Ja, en ik ga graag naar een night club om te fuiven, bij voorbeeld. En nu over sport, weet je waar Stiene van houdt ?

J: Ze lijkt op mij. We doen niet graag aan sport maar we doen het op school. Wat weet je over haar examenregeling ?

J-F: Vanaf het eerste tot het vierde hebben de leerlingen examens met Kerstmis, Pasen en in juni. Na die vier jaren, vanaf het vijfde tot het laatste jaar, hebben ze alleen examens met Kerstmis en in juni.

J: Ooh, dat is ingewikkeld. We hebben examens in december en in juni. In december zijn het schriftelijke examens en in juni zijn ze mondeling. Ik denk dat ik niet zal slagen en in september herexamens zal hebben !

3 mai 2010

Tatiana et Camille (avec Nele et Karen)

Er zijn niet echt verschillen, maar iedereen heeft dan ook zijn eigen leven. Toch hebben we iets verschillend gemerkt. In Turnhout bijvoorbeeld eten ze veel vroeger dan in Edingen; wij eten tegen 20u, 20u30 en zij eten tegen 18u. Je ziet er ook meer mensen op de fiets dan hier bij ons. Hun gezin is kleiner dan het mijne. In Turnhout is er veel meer te doen dan in Edingen; Cinema, jeugdcafé's, ... Maar wij hebben dan weer het voordeel dat de interessante steden dichterbij zijn. We gaan allemaal graag uit en dat hebben we gemerkt tijdens de uitwisseling. Voor de rest is alles hetzelfde.

3 mai 2010

Stiene (Jean-François en Johan)

L’école à Enghien est plus petite que l’école de Turnhout. L’école de Turnhout est très grande donc tu ne connais pas bien tous les élèves. A Enghien, c’est plus intime. Tout le monde se connaît. L’atmosphère est chouette. Ce qui est aussi différent à Enghien c'est que la matinée dure 5 heures. A Turnhout c’est 4 heures. Donc à Enghien on a une heure en plus. Aussi il n’y a pas de récréation l’après-midi. L’école à Enghien se finit à 4 heures.

3 mai 2010

Kim (en Laura)

Tout d'abord, l'école de Helig Graf en Flandre est plus grande comparée à celle de l'Athénée Royal d'Enghien en Wallonie. Mais c'est juste une information sur les bâtiments.

Durant la pause de midi, les élèves de l'ARE ont le choix de manger chaud ou froid. Tandis que chez nous à l'HGI, nous mangeons tous les midis des tartines étant donné que nous n'avons pas de dîner chaud chez nous. La pause dans les deux écoles est la même: les élèves ont droit à cinquante minutes de pause. Les élèves des rhétos de l'HGI sont obligés d'être en dehors de l'école durant la pause de midi alors que les élèves de l'ARE ont le choix: soit ils mangent froid au réfectoire, soit ils mangent chaud à l'autre réfectoire, les rhétos peuvent également sortir de l'école et aller manger dans les snacks qui se trouvent tout près de l'établissement scolaire.

A l'ARE, les élèves ont une semaine de révision avant les examens, ce n'est pas le cas à l'HGI. Par contre, dans les deux écoles, les enseignants n'ont pas le droit de donner de la nouvelle matière une semaine avant les examens. Les périodes d'examens dans les deux écoles sont les mêmes: du sept juin au vingt et un juin. La période pendant laquelle nous avons des examens est donc la même, on commence le sept juin et finit le vingt et un. Donc la longueur est la même. En Wallonie les examens sont aussi oraux.

On a trois heures de français mais les Wallons ont quatre heures de Néerlandais. Donc ils doivent apprendre une heure de plus le néerlandais que nous apprenons le français.

Pour le reste ils sont aussi chouettes que nous! :)

Publicité
1 2 3 4 > >>
gelijkenissen et différences
  • Un blog créé par les élèves de l'Athénée Royale d'Enghien et de la Heilig Graf Instituut à la suite de leur échange linguistique. Een weblog van de leerlingen van het Atheneum van Edingen en van het Heilig Graf Instituut na hun taaluitwisseling.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité